Медичні терміни німецькою: словник для опікунок (частини тіла, хвороби)

Робота доглядальницею в Німеччині вимагає знання спеціальної медичної лексики. Правильне розуміння та використання медичних термінів допоможе вам якісно виконувати свої обов'язки, спілкуватися з лікарями та рідними підопічних. У цій статті ви знайдете найважливіші слова та фразі, які потрібні в повсякденній роботі.

Чому важливо знати медичні терміни?

Як доглядальниця, ви щодня:

  • Описуєте стан здоров'я підопічного лікарям
  • Розумієте рецепти та медичні призначення
  • Спілкуєтеся з родичами про здоров'я пацієнта
  • Фіксуєте зміни в самопочутті

Навіть базове знання медичної німецької може врятувати життя у критичній ситуації!


1. Частини тіла (Körperteile)Голова та обличчя (Kopf und Gesicht)

Основні частини:

  • der Kopf [копф] — голова
  • das Gesicht [гезіхт] — обличчя
  • die Stirn [штірн] — лоб
  • das Auge (множина: die Augen) [ауґе/ауґен] — око/очі
  • das Ohr (die Ohren) [ор/орен] — вухо/вуха
  • die Nase [назе] — ніс
  • der Mund [мунд] — рот
  • die Lippe [ліпе] — губа
  • die Zunge [цунґе] — язик
  • der Zahn (die Zähne) [цан/ценє] — зуб/зуби
  • das Kinn [кін] — підборіддя
  • die Wange [ванґе] — щока
  • der Hals [гальс] — шия/горло
Тулуб (Rumpf)
  • die Brust [бруст] — груди
  • der Brustkorb [брусткорб] — грудна клітка
  • der Bauch [баух] — живіт
  • der Magen [маґен] — шлунок
  • der Rücken [рюкен] — спина
  • die Schulter [шультер] — плече
  • die Hüfte [гюфте] — стегно/таз
  • die Taille [тайє] — талія
Внутрішні органи (Innere Organe)
  • das Herz [герц] — серце
  • die Lunge [люнґе] — легені
  • die Leber [лебер] — печінка
  • die Niere [ніре] — нирка
  • der Darm [дарм] — кишечник
  • die Blase [блазе] — сечовий міхур
  • das Gehirn [ґегірн] — мозок
Кінцівки (Gliedmaßen)

Руки:

  • der Arm [арм] — рука (від плеча)
  • der Ellbogen [ельбоґен] — лікоть
  • das Handgelenk [гандґеленк] — зап'ястя
  • die Hand [ганд] — кисть руки
  • der Finger [фінґер] — палець
  • der Daumen [даумен] — великий палець
  • der Zeigefinger [цайґефінґер] — вказівний палець
  • der Nagel [наґель] — ніготь

Ноги:

  • das Bein [байн] — нога
  • der Oberschenkel [оберщенкель] — стегно
  • das Knie [кні] — коліно
  • die Wade [ваде] — литка
  • der Knöchel [кньохель] — щиколотка
  • der Fuß [фус] — стопа
  • die Zehe [цеє] — палець ноги
  • die Ferse [ферзе] — п'ята
Шкіра та інше
  • die Haut [гаут] — шкіра
  • der Knochen [кнохен] — кістка
  • der Muskel [мускель] — м'яз
  • das Gelenk [ґеленк] — суглоб
  • das Blut [блут] — кров
  • die Vene [вене] — вена
  • die Arterie [артеріє] — артерія
2. Основні захворювання (Krankheiten)Серцево-судинні захворювання
  • die Herzkrankheit [герцкранкгайт] — хвороба серця
  • der Herzinfarkt [герцінфаркт] — інфаркт міокарда
  • der Schlaganfall [шляґанфаль] — інсульт
  • der Bluthochdruck [блутгохдрук] — високий тиск
  • der niedrige Blutdruck [нідріґе блутдрук] — низький тиск
  • die Herzinsuffizienz [герцінзуфіціенц] — серцева недостатність
  • die Thrombose [тромбозе] — тромбоз
Захворювання дихальної системи
  • die Lungenentzündung [люнґененцюндунґ] — запалення легень
  • die Bronchitis [бронхітіс] — бронхіт
  • das Asthma [астма] — астма
  • die Atemnot [атемнот] — задишка
  • der Husten [густен] — кашель
  • die Erkältung [еркельтунґ] — застуда
Неврологічні захворювання
  • die Demenz [деменц] — деменція
  • die Alzheimer-Krankheit [альцгаймер-кранкгайт] — хвороба Альцгеймера
  • die Parkinson-Krankheit [паркінзон-кранкгайт] — хвороба Паркінсона
  • die Multiple Sklerose [мультіпле склерозе] — розсіяний склероз
  • die Epilepsie [епілепсі] — епілепсія
  • der Schwindel [швіндель] — запаморочення
  • die Migräne [міґрене] — мігрень
Захворювання опорно-рухового апарату
  • die Arthrose [артрозе] — артроз
  • die Arthritis [артрітіс] — артрит
  • die Osteoporose [остеопорозе] — остеопороз
  • der Knochenbruch [кнохенбрух] — перелом
  • die Rückenschmerzen [рюкеншмерцен] — біль у спині
  • die Rheuma [ройма] — ревматизм
Діабет та метаболічні порушення
  • der Diabetes [діабетес] — цукровий діабет
  • der Typ-1-Diabetes — діабет 1 типу
  • der Typ-2-Diabetes — діабет 2 типу
  • der Blutzucker [блутцукер] — цукор у крові
  • die Unterzuckerung [унтерцукерунґ] — гіпоглікемія
Шлунково-кишкові захворювання
  • die Verstopfung [ферштопфунґ] — запор
  • der Durchfall [дурхфаль] — пронос
  • die Übelkeit [юбелькайт] — нудота
  • das Erbrechen [ербрехен] — блювота
  • die Magenschmerzen [маґеншмерцен] — біль у шлунку
Інші поширені захворювання
  • die Grippe [ґріпе] — грип
  • das Fieber [фібер] — температура/гарячка
  • die Allergie [алерґі] — алергія
  • die Infektion [інфекціон] — інфекція
  • die Entzündung [енцюндунґ] — запалення
  • die Wunde [вунде] — рана
  • das Geschwür [ґешвюр] — виразка
  • der Dekubitus / das Druckgeschwür [декубітус/друкґешвюр] — пролежень
3. Симптоми та скарги (Symptome und Beschwerden)Біль (Schmerzen)
  • der Schmerz [шмерц] — біль
  • die Schmerzen [шмерцен] — болі (множина)
  • starke Schmerzen — сильний біль
  • leichte Schmerzen — легкий біль
  • stechender Schmerz — колючий біль
  • dumpfer Schmerz — тупий біль

Де болить:

  • Kopfschmerzen — головний біль
  • Bauchschmerzen — біль у животі
  • Rückenschmerzen — біль у спині
  • Gelenkschmerzen — біль у суглобах
Загальні симптоми
  • die Müdigkeit [мюдіґкайт] — втома
  • die Schwäche [швєхе] — слабкість
  • der Appetitlosigkeit [апетітлозіґкайт] — відсутність апетиту
  • die Verwirrtheit [фервіртгайт] — сплутаність свідомості
  • die Ohnmacht [онмахт] — непритомність
  • der Sturz [штурц] — падіння
  • die Schwellung [швелюнґ] — набряк/опухлість
  • die Rötung [рьотунґ] — почервоніння
  • der Ausschlag [аусшляґ] — висип
  • der Juckreiz [юкрайц] — свербіж
4. Лікування та догляд (Behandlung und Pflege)Ліки (Medikamente)
  • das Medikament [медікамент] — ліки
  • die Tablette [таблете] — таблетка
  • die Kapsel [капсель] — капсула
  • die Tropfen [тропфен] — краплі
  • die Salbe [зальбе] — мазь
  • die Spritze [шпріце] — укол
  • die Infusion [інфузіон] — крапельниця
  • das Pflaster [пфластер] — пластир
  • der Verband [фербанд] — пов'язка

Прийом ліків:

  • einnehmen — приймати (всередину)
  • auftragen — наносити (мазь)
  • spritzen — робити укол
  • vor dem Essen — до їжі
  • nach dem Essen — після їжі
  • morgens — вранці
  • mittags — в обід
  • abends — ввечері
  • vor dem Schlafengehen — перед сном
Медичні процедури
  • die Untersuchung [унтерзухунґ] — обстеження
  • die Blutabnahme [блутабнаме] — забір крові
  • die Blutdruckmessung [блутдрукмесунґ] — вимірювання тиску
  • die Blutzuckermessung [блутцукермесунґ] — вимірювання цукру
  • die Temperaturmessung [температурмесунґ] — вимірювання температури
  • die Wundversorgung [вундферзорґунґ] — обробка рани
  • die Mobilisation [мобілізаціон] — мобілізація
Засоби догляду
  • die Windel [віндель] — підгузок
  • der Rollstuhl [рольштуль] — інвалідний візок
  • der Rollator [ролятор] — ходунки
  • der Gehstock [ґештох] — палиця
  • das Pflegebett [пфлеґебет] — ліжко для догляду
  • die Inkontinenzeinlage [інконтіненцайнляґе] — прокладки для нетримання
5. Корисні фразі для спілкуванняЗ підопічним:
  • Wo tut es weh? [во тут ес ве?] — Де болить?
  • Haben Sie Schmerzen? [габен зі шмерцен?] — У вас болить?
  • Wie fühlen Sie sich? [ві фюлен зі зіх?] — Як ви себе почуваєте?
  • Können Sie aufstehen? [кьонен зі ауфштеєн?] — Ви можете встати?
  • Brauchen Sie Hilfe? [браухен зі гільфе?] — Вам потрібна допомога?
  • Nehmen Sie Ihre Medikamente. [немен зі іре медікаменте] — Прийміть ваші ліки.
З лікарем:
  • Der Patient klagt über... [дер паціент кляґт юбер] — Пацієнт скаржиться на...
  • Die Schmerzen sind stärker geworden. — Біль посилився.
  • Er/Sie hat Fieber. — У нього/неї температура.
  • Er/Sie ist gestürzt. — Він/вона впала.
  • Der Blutdruck ist erhöht/niedrig. — Тиск підвищений/знижений.
  • Er/Sie isst schlecht. — Він/вона погано їсть.
З родичами:
  • Der Zustand ist stabil. [дер цуштанд іст штабіль] — Стан стабільний.
  • Es geht ihm/ihr besser. — Йому/їй краще.
  • Er/Sie hatte eine ruhige Nacht. — У нього/неї була спокійна ніч.
  • Wir müssen zum Arzt. — Нам треба до лікаря.
6. Поради для вивчення термінівПрактичні рекомендації:

1. Створіть візуальні картки

  • Малюйте або друкуйте зображення частин тіла з підписами
  • Розмістіть їх у кімнаті, де працюєте

2. Використовуйте в контексті

  • Щодня проговорюйте вголос, що ви робите: "Ich wasche die Hände" (я мию руки)
  • Описуйте процедури німецькою

3. Ведіть словничок

  • Записуйте нові слова, які чуєте від лікарів
  • Повторюйте їх щодня

4. Дивіться німецькі медичні передачі

  • Серіали про лікарів допоможуть запам'ятати терміни в контексті

5. Практикуйтеся з колегами

  • Обговорюйте стан пацієнтів німецькою
Важливі нотатки

🔴 Завжди пишіть медичні терміни з артиклем! Артикль показує рід іменника і допоможе правильно будувати речення.

🔴 Звертайте увагу на множину! Багато частин тіла парні: das Auge — die Augen (око — очі)

🔴 Не соромтеся просити повторити! Краще перепитати, ніж зробити помилку. Фраза: "Können Sie das bitte wiederholen?" (Ви можете, будь ласка, повторити?)


Додаток: Скорочення в медичних документах
  • RR = Riva-Rocci (артеріальний тиск)
  • HF = Herzfrequenz (частота серцевих скорочень)
  • Temp. = Temperatur (температура)
  • BZ = Blutzucker (цукор у крові)
  • i.v. = intravenös (внутрішньовенно)
  • s.c. = subkutan (підшкірно)
  • p.o. = per os (перорально, через рот)
  • kg = Kilogramm (кілограм)
  • cm = Zentimeter (сантиметр)
Висновок

Знання медичної термінології — це не просто вимога професії, а ваш інструмент для якісної роботи та безпеки підопічного. Не намагайтеся вивчити все одразу — починайте з найважливіших термінів, які використовуєте щодня, і поступово розширюйте словниковий запас.

Пам'ятайте: Навіть з базовим знанням цих термінів ви зможете ефективно спілкуватися з лікарями та забезпечити належний догляд своєму підопічному. Успіхів у навчанні!


💡 Порада: Роздрукуйте цю статтю та тримайте під рукою як швидкий довідник під час роботи!

Ваші відгуки важливі для нас!
Коли необхідний догляд за літньою людиною?

Коли необхідний догляд за літньою людиною?

1724410246.png
imbo_opieka
1 year ago

Пропозиція до дідуся, який живе з дружиною. 94 роки

На 30.09 65207 Wiesbaden Ставка 1900 Німецька комунікативна

1729239508.png
Wolfgang Schreiber
1 year ago
Кращі форми догляду за літньою людиною

Кращі форми догляду за літньою людиною

1724410246.png
imbo_opieka
1 year ago

Чому не варто працювати "по чорному" в якості доглядальниця для літніх...

Прагнучи збільшити свою заробітну плату, багато людей замислюються про те, щоб влаштуватис...

1724410246.png
imbo_opieka
1 year ago
Стареча депресія - як допомогти підопічному?

Стареча депресія - як допомогти підопічному?

1724410246.png
imbo_opieka
1 year ago